No exact translation found for المجال المهاري

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic المجال المهاري

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Außerdem haben die Organisationen und Hauptabteilungen der Vereinten Nationen unter der Schirmherrschaft des Interinstitutionellen/Hauptabteilungsübergreifenden Rahmen-Koordinierungsmechanismus eine wachsende Zahl von Mitgliedstaaten auf deren Ersuchen dabei unterstützt, die Kapazitäten und Fähigkeiten der Institutionen, der Regierungen und der Zivilgesellschaft aufzubauen, die diese benötigen, um die friedliche Beilegung von Streitigkeiten und die Förderung der nachhaltigen Entwicklung und des sozialen Zusammenhalts, einschließlich der Festigung einer demokratischen Regierungs- und Verwaltungsführung, zu gewährleisten.
    وقامت أيضا الوكالات والإدارات التابعة للأمم المتحدة، عاملة تحت إشراف إطار التنسيق المشترك بين الوكالات/الإدارات، بتقديم المساعدة إلى عدد متزايد من الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في مجال تعزيز قدرات ومهارات المؤسسات والحكومة والمجتمع المدني لضمان حل المنازعات بالوسائل السلمية، وتعزيز التنمية المستدامة، وتحقيق التلاحم الاجتماعي، بما في ذلك تدعيم الحكم الديمقراطي.
  • f) die Verbesserung des Zugangs in Armut lebender Menschen zu Produktionsressourcen durch Maßnahmen wie die Vermittlung von beruflichen Qualifikationen und Einrichtung von Mikrokreditsystemen;
    (و) تحسين فرص استفادة الفقراء من الموارد الإنتاجية وذلك بتنفيذ تدابير من قبيل التدريب في مجال اكتساب المهارات ومشاريع الائتمانات الصغيرة؛
  • Die Entwicklungsländer und andere Länder mit entsprechendem Bedarf beim Kapazitätsaufbau im Bereich der Sekundar- und Tertiärbildung sowie bei der Ausstattung der Lernenden mit den Qualifikationen und Technologiekenntnissen fördern und unterstützen, die sie für eine wirksame Teilhabe an der modernen, wissensbasierten Weltwirtschaft benötigen; den internationalen Austausch im Bildungsbereich fördern, um eine größere Eigenständigkeit bei der Bewältigung der Herausforderungen der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung herbeizuführen und größeres Einfühlungsvermögen und Verständnis für alle Kulturen und verstärkte Sensibilisierung für globale Fragen zu erreichen.
    تشجيع البلدان النامية وغيرها من البلدان المحتاجة ومساعدتها على بناء قدرات للتعليم الثانوي والجامعي، فضلا عن تدريب الطلاب في مجال المهارات والتكنولوجيات اللازمة لمشاركتهم مشاركة فعالة في الاقتصاد العالمي الحديث القائم على المعرفة وتشجيع التبادل الدولي في مجال التعليم من أجل تحقيق قدر أكبر من الاعتماد على الذات للتصدي لتحديات التنمية الاجتماعية والاقتصادية، وزيادة الوعي بجميع الثقافات وفهمها بصورة أفضل والإلمام بالقضايا العالمية.
  • Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen in Wien rekrutierte aus dem Kreis der Bediensteten eine IuK-Fachkraft zur Unterstützung der Ermittler.
    وعينت شعبة التحقيقات في فيينا موظفا ذا مهارات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال لمساعدة المحققين.
  • Die Vertragsstaaten ermöglichen Menschen mit Behinderungen, lebenspraktische Fertigkeiten und soziale Kompetenzen zu erwerben, um ihre volle und gleichberechtigte Teilhabe an der Bildung und als Mitglieder der Gemeinschaft zu erleichtern.
    تمكن الدول الأطراف الأشخاص ذوي الإعاقة من تعلم مهارات حياتية ومهارات في مجال التنمية الاجتماعية لتيسير مشاركتهم الكاملة في التعليم على قدم المساواة مع آخرين بوصفهم أعضاء في المجتمع.
  • begrüßt es in diesem Zusammenhang, dass die Gemeinschaft den Unternehmerinnenverbund geschaffen hat, dessen Ziel es ist, die Frauen unter anderem durch die Erleichterung und Verbesserung ihres Zugangs zu Darlehen und zu wirtschaftlicher und technischer Ausbildung zu selbstbestimmtem Handeln zu befähigen;
    ترحب في هذا الصدد بقيام الجماعة الإنمائية بإنشاء شبكة إشراك المرأة في مجتمع الأعمال، بهدف تمكين المرأة بجملة وسائل من بينها تيسير وتعزيز إمكانية حصولها على الائتمان وعلى التدريب في مجال الأعمال والمهارات التقنية؛
  • lobt die Maßnahmen der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa zum Ausbau ihrer Kapazitäten zur Gewährung von Hilfe für Teilnehmerstaaten, die beabsichtigen, ihre Fähigkeiten im Bereich der Polizeiarbeit zu stärken;
    تثني على العمل الذي قامت به منظمة الأمن والتعاون في أوروبا من أجل تطوير قدراتها على مساعدة الدول المشاركة التي ترغب في تعزيز مهاراتها في مجال أنشطة الشرطة؛
  • Entwicklungshelfer sind keine Militärstrategen und könnendaher nicht beurteilen, wie und in welchem Umfang Friedenstruppeneingesetzt werden sollten, um einen ausreichenden Schutz zugewähren.
    إن العاملين في مجال الإغاثة لا يملكون مهارات المخططينالإستراتيجيين العسكريين، لذا فهم غير قادرين على تحديد نوع أو حجمقوات حفظ السلام الكافية.
  • Zunächst entwickeln Petrobas und Prominp für einen Planungszeitraum von fünf Jahren eine Personalprognose fürbestimmte Qualifikationsbereiche wie etwa Schweißen im Schiffbau, Rohrleitungsmontage und Erdöl- und Erdgastechnik.
    فأولا، وضعت بتروبراس وبرومينب مخططاً يمتد خمس سنوات لتدريبالعاملين على مجالات مهارية محددة، مثل اللحام في بناء السفن، وتركيبالأنابيب، وهندسة البترول.
  • Ja, so meinen die Verfechter des Outsourcings, die reichen Länder werden unqualifizierte Jobs wie etwa im Textilbereich an Niedriglohnländer wie China verlieren.
    أجل، يقول المدافعون عن انتقال التصنيع إلى الخارج إن الدولالغنية سوف تخسر الوظائف التي لا تتطلب مهارة، في مجالات مثل صناعاتالنسيج، لصالح العمالة ذات الأجور المتدنية في الصين وفي أماكنأخرى.